TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 17:13

Konteks

17:13 Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, 1 

when he shouts at 2  them, they will flee to a distant land,

driven before the wind like dead weeds on the hills,

or like dead thistles 3  before a strong gale.

Ayub 21:18

Konteks

21:18 How often 4  are they like straw before the wind,

and like chaff swept away 5  by a whirlwind?

Mazmur 1:4

Konteks

1:4 Not so with the wicked!

Instead 6  they are like wind-driven chaff. 7 

Mazmur 35:5

Konteks

35:5 May they be 8  like wind-driven chaff,

as the Lord’s angel 9  attacks them! 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:13]  1 tn Heb “the peoples are in an uproar like the uproar of mighty waters.”

[17:13]  2 tn Or “rebukes.” The verb and related noun are used in theophanies of God’s battle cry which terrifies his enemies. See, for example, Pss 18:15; 76:7; 106:9; Isa 50:2; Nah 1:4, and A. Caquot, TDOT 3:49-53.

[17:13]  3 tn Or perhaps “tumbleweed” (NAB, NIV, CEV); KJV “like a rolling thing.”

[21:18]  4 tn To retain the sense that the wicked do not suffer as others, this verse must either be taken as a question or a continuation of the question in v. 17.

[21:18]  5 tn The verb used actually means “rob.” It is appropriate to the image of a whirlwind suddenly taking away the wisp of straw.

[1:4]  6 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-im, “instead,” cf. v. 2) introduces a contrast between the prosperity of the godly depicted in v. 3 and the destiny of the wicked described in v. 4.

[1:4]  7 tn Heb “[they are] like the chaff which [the] wind blows about.” The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action described.

[1:4]  sn Wind-driven chaff. In contrast to the well-rooted and productive tree described in v. 3, the wicked are like a dried up plant that has no root system and is blown away by the wind. The simile describes the destiny of the wicked (see vv. 5-6).

[35:5]  8 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4.

[35:5]  9 sn See the mention of the Lord’s angel in Ps 34:7.

[35:5]  10 tn Heb “as the Lord’s angel pushes [them].”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA